This is an unpublished draft preview that might include content that is not yet approved. The published website is at w3.org/WAI/.

Transcrire un contenu audio en texte

dans Rendre les médias audio et vidéo accessibles

Needs Translation About this translation

Cette traduction faite par des volontaires peut ne pas refléter les intentions de l’original en anglais.

Traduction : Sofia Ahmed, Rémi Bétin. Contribution : Sandra Velarde Gonzalez (ETNIC).
L’Initiative pour l’Accessibilité du Web (WAI) remercie les traducteurs, et accueille volontiers d’autres traductions.

Introduction

Une bonne transcription nécessite de savoir quelles informations audio non parlées doivent être incluses dans la transcription. C’est plus de l’art que de la science — par exemple, il n’est pas toujours facile de savoir quelles informations audios non parlées inclure ; et comment en rendre compte dans le texte.

Si vous disposez des ressources nécessaires, l’idéal est d’engager des professionnels pour réaliser votre transcription. Si vous n’en disposez pas, ne soyez pas découragé de fournir des transcriptions ou des sous-titres. Cette page vous aide à le faire vous-même.

Dans certains cas, le texte est déjà disponible dans un scénario. Vous devrez probablement apporter quelques retouches mineures pour qu’il corresponde précisément au contenu audio final.

Comment transcrire

Vous pouvez simplement écouter l’audio et taper ce que vous entendez. Cette méthode est généralement fastidieuse car vous devez arrêter et relancer l’audio de nombreuses fois. Des logiciels peuvent aider en ralentissant l’audio et en fournissant des boutons de pause faciles à utiliser.

Vous pouvez commencer avec un fichier de texte généré automatiquement. Il existe de nombreux logiciels et services de reconnaissance vocale. Leurs niveaux de précision divergent. Souvent, le texte ne correspond pas à l’audio parlé — et d’une manière qui en modifie le sens (ou est gênante). Par exemple, oublier un seul mot tel que “pas” peut créer une contradiction entre les sous-titres et le contenu réel de l’audio.

Prévoyez du temps pour corriger une transcription générée automatiquement.

Retrouvez plus de détails sur les options et les outils de transcription sur : Transcriptions sur le Web, Comment obtenir ou créer des transcriptions .

Retrouvez quelques informations à propos des outils de sous-titrage sur la page Sous-titres de cette ressource : Outils de sous-titrage.

Que transcrire

Généralement, vous transcrivez tout le contenu parlé et l’audio non-parlé pertinent (tels que : des pleurs de bébé, des feux d’artifice qui explosent, les bruits de sabots d’un cheval qui approche). Gardez en tête que l’objectif principal est de fournir les informations que vous entendez aux personnes qui ne peuvent pas entendre l’audio. Cela vous aidera à savoir quels sons transcrire, et lesquels ne sont pas nécessaires. Les conseils suivants sont des pratiques courantes et non des exigences.

Pratiques de base

Transcrivez avec précision et fidélité

Plus d’informations sur les sous-titres

Pour les sous-titres :

Les sous-titres incluent également le moment auquel chaque phrase va être affichée. La plupart des personnes utilisent des outils pour créer et affiner les sous-titres.

Apprenez-en plus sur les sous-titres dans une autre page de cette ressource : Sous-titres.

Plus d’informations sur les transcriptions

Apprenez-en plus sur les transcriptions dans une autre page de cette ressource : Transcriptions.

Retour en haut de page

This is an unpublished draft preview that might include content that is not yet approved. The published website is at w3.org/WAI/.